- Услуги
- Цена и срок
- О компании
- Контакты
- Способы оплаты
- Гарантии
- Отзывы
- Вакансии
- Блог
- Справочник
- Заказать консультацию
Лингвострановедческий материал на учебном занятии используется с целью параллельного изучения иностранного языка и культуры страны изучаемого языка. По сути, таким образом происходит соизучение языка через культуру и культуры через язык.
Использование лингвострановедческой информации безусловно важно и по той причине, что она «способствует формированию мотивации к изучению иностранного языка, что чрезвычайно необходимо, так как само иноязычное общение не подкреплено языковой средой, реальной и необходимой».
При таком подходе именно лингвострановедческая информация может послужить исходным материалом, в основе отбора которой заложен коммуникативный принцип. Данный принцип предполагает «овладение аспектами иноязычной культуры через общение (в том числе и посредством печатных текстов), целью имеет обеспечение взаимного понимания, устранения незнаниях тех или иных особенностей, которое затрудняет общение на иностранном языке».
Реализация в обучении лингвострановедческого аспекта создает необходимые условия для формирования социокультурной и лингвострановедческой компетенций. Их сформированность говорит о наличии в сознании обучающегося целостного образа культуры страны изучаемого языка, образа его народа со всеми его традициями и обычаями.
Данные компетенции являются условием полноценной и качественной коммуникации и позволяют получать ту же информацию, что и его носитель. В связи с необходимостью внедрения лингвострановедческого аспекта обучения в условиях школы представляется целесообразным решить вопрос о критерии отбора лингвострановедческих материалов.
В настоящее время у преподавателя не существует проблемы в подборе необходимой информации, художественных произведений, а также иллюстраций. Главной проблемой является – как правильно выбрать наиболее удачные материалы.
Облигаторность является одним из главных принципов отбора художественных произведений. В среде носителей данного иностранного языка данные произведения должны быть общеизвестны. Как правило, к их числу относятся произведения высокого художественного достоинства. Эти образцы художественной литературы должны составлять культурно-интеллектуальный багаж всем представителям определенной культурно-языковой общности и за её пределами.
Актуальным лингвострановедческим потенциалом обладают тексты газетно-публицистического стиля. Газетные, журнальные статьи характеризуются использованием современной лексики, фразеологизмов, аббревиатур, газетных штампов, клише, реалий в различных сферах.
Говоря о принципах и критериях отбора лингвострановедческого материала в обучении иностранному языку, следует заметить, что учитываются как общедидактические принципы, так и специфические критерии, такие как аутентичность и типичность.
Предлагаемые в учебном процессе материалы должны соответствовать коммуникативно-познавательным интересам, потребностям обучающихся, соответствовать их возрастным интересам, содержать новую информацию, открывающую мир иной культуры и языка.